kuzeyinannesiiiiii sorunuzda türkçesinden okuyorum demişsiniz ama bu tam net bir ifade olmamış, iki ihtimal de söz konusu. Ya latin harfleriyle okumayı kast ediyorsunuz ya da anlamını okumayı kast ediyorsunuz. Ben ikisi için olan durumu ayrı ayrı yazayım, hem size hem okuyanlara faydası olur inşallah 😊 Kur’an asıl olarak arapça gönderilen bir kitaptır. Tabi ki bunun hikmeti arap bir topluma gönderilen bir peygambere onların anlayacağı bir dilin seçilmiş olmasıdır, eğer farklı bir dille gönderilmiş olsaydı kimse islamiyeti anlayamayacaktı ve bu dine giremeyeceklerdi. Ama işin bir de şu boyutu var ki Rabbimiz başka bir dili konuşan bir topluma da kitap gönderebilecekken O’nun muradı arapça dili olmuştur. Yani Allah’ın bu tercihi bize arapça dilinin önemini gösterir. Rabbimiz böyle murad ettiği için bütün ibadet dilimiz arapçadır, okunan ezanlar, kılınan namazlar, istiğfar, çekilen zikirlerin hepsi orijinal haliyle okunur. Bir kimse ben anlamını bilerek namazımı kılmak istiyorum o yüzden türkçe okuyacağım derse kılacağı namaz geçerli olmaz. Kur’an’ı aslıyla okumak zorundadır. İki dili olan herkes bilir, tercüme yapılırken herkesin yapacağı kelime tercihi başka olur ve hangi kelimeyi kullanırsa kullansın bazen tam olarak çevirdiği dilin kelimesini karşılamaz. İşte Kur’an’da da durum budur. Önümüze birçok meal koysak her mütercimin farklı kelime tercihinde bulunduğunu görürüz. Dolayısıyla insan çevirisi asla Allah’ın orijinal olarak gönderdiği kitabı tam olarak karşılayamaz. Peki hiç mi anlamını okumayacağız? Asla böyle bir sonuç çıkaramayız, benim daha önceki yazdıklarıma denk gelenler varsa bilirler, ben her zaman muhakkak anlamını okumamız gerektiğini ısrarla vurguluyorum. Her kitap anlamak için okunuyorken anlama niyetiyle okunmayan tek kitap Kur’an maalesef. Anlamını bilmeden Rabbim bizden ne istiyor nereden bileceğiz? Kur’an öyle müthiş bir kitap ki içinde emir-yasak, peygamberlerin güzel duaları, ibretlik kıssalar, kıyamete dair dehşetli sahneler vb. kıymetli bilgiler yer alıyor. Bunlar bizim hayatımıza geçirmemiz için bize anlatılıyor. Dolayısıyla kesinlikle anlamını bilmeliyiz, hatta namaz surelerinin anlamlarını neredeyse ezberleyecek kadar iyi bilmeli ve namazda her ne kadar arapçasını okuyor olsak bile zihnimizde aynı anda o surenin anlamı belirmeli. Çok hassas bir konu olduğu için ayrıntılı yazıyorum ki kimsenin aklında soru işareti kalmasın. Yani ibadet olarak okuyacaksak arapçasıyla okumamız gerekir, hatim sadece orijinal haliyle olunca gerçekleşir. Ayrıca okuduğumuzun her harfine 10 sevap verileceği de peygamberimizden bize gelen hadislerdendir. Eğer latin harfleriyle okuyorsanız onda da şöyle bir sıkıntı oluyor, arapçada bizim dilimizde olmayan bazı harfler var. Latin harfleri bunu karşılayamadığı için biz okurken o harfleri çıkaramıyoruz. Mesela arapçada hırıltılı h harfi vardır. Bunu normal h olarak okumak bazı durumlarda anlamı bile bozuyor. Arapçasından okumayı bilmediğinizi söylediniz, o zaman mübarek Ramazan ayını fırsat bilip neden en kısa zamanda öğrenmiyorsunuz 🥰 ben bu mesleğin içinde olan biri olarak söylüyorum, inanın öğrenmesi hiç zor değil, çok kısa zamanda öğrenirsiniz Allah’ın izniyle 😊 bulunduğunuz şehrin müftülüğünü ararsanız onlar size online ders yapan kursları bildirir, evinizden çıkmanıza gerek kalmadan kolayca öğrenebilirsiniz 😊