05012025 Merve1201- Bağ-ı dehrin hem hazânın hem baharın görmüşüz Biz neşâtın da gamın da rüzgârın görmüşüz
05012025 Of beyitlerin güzelliğini gördükçe kendimden geçesim geliyor nasıl özlemişim sevdiğim şeylerde kaybolmayı 😭
allwrite Bir şey olmak isteme. Hiçbir şey olma. Mutluluk çiçeği, var olmayanın gölgesinde açar. Bırak rüzgar dalsın içinden, Güneş ısıtsın seni, ve hiçbir şey bekleme… Fernando Pessoa
zeydinannesiyim allwrite sizin yorumlarınıza denk geliyorum sıklıkla ve mesleğinizi çok merak ettim :) kendinizi ifade etme konusunda çok başarılı buldum 🥰
05012025 allwrite ilk defa duydum bu şairi biraz bakınayım şiirlerine dedim ama çevirileri sanki yarım kalmış hissi vermiş hep tam geçirememişler manayı gibi olmuş 🥲
Birdunyabircennetannesi Sen der susarım Çünkü bazı acılar anlatılmaz Bazı yaralar kabuk tutmaz Hep kanar durur Sen der susarım Sensizlik içimde bir çığlık gibi büyür Zaman donar gökyüzü solar Ve ben kendime bile yetemem Sen der susarım Çünkü çaresizliğin en ağır hali Ne ağlayabilmek Ne konuşabilmektir Şiir değil ama Instagramda gördüm Tam benim ruh halimi anlatıyor Daha uzun kısa olarak attım
Ccyyln 05012025 Zamanla nasıl değişiyor insan Hamgi resme baksam ben değilim Nerede o günler, o zevk , o heyecan Bu yabancı adam ben değilim Yalandır kaygısız olduğum, yalan
05012025 Ccyyln Gökyüzünün başka rengi de varmış Geç farkettim taşın sert olduğunu. Su insanı boğar, ateş yakarmış! Her doğan günün bir dert olduğunu, İnsan bu yaşa gelince anlarmış. Çok seviyorum bu şiiri hatırlattığınız için teşekkürler 🥺
allwrite 05012025 evet, çeviri metinlerde eserin asıl dilindeki ruhu yakalamak çok zor, özellikle şiirlerde.😊 Pessoa enteresan bir yazar ve şairdir. Normal zamanda şiirleri pek sürüklemez, keza düz yazıları da. Ancak karamsar veya düşünceli zamanlarda açıp birkaç sayfa okuması hem keyif veren hem de karamsarlığa veya düşünceliliğe iyiden iyiye sürükleyen biri.